|
|
|
|
|
|
|
The Gorean Voice is always proud to present quality scholarship. This is the second of three articles examining Gorean greetings. The first installment appeared last month in our May 2005 issue. The final installment will appear in July. The author, Makaku Oyami, first encountered the Gor series in the 1980s and began actively studying and applying the Gorean philosophy in the mid-1990s. He lives in the Bay Area, California, with his kajira torachan, and meets regularly with the Bay Area Goreans group and with other Goreans from other states. He is a trial attorney, a medieval martial arts instructor, and has a special interest in the legal issues surrounding D/s and power exchange. SAYING HELLO WITH GOREAN KEIGO
A comprehensive study of “Tal” and “Greetings” in the Gor series
by Makaku Oyami
CONTENTS PART ONE PART TWO PART THREE This article is PART TWO. PART TWO III. THE RULES OF GOREAN KEIGO “Greetings,” like Tal, does not appear at all in either the first book of the Gor series, Tarnsman of Gor, nor in the second book, Outlaw of Gor. It is not until Chapter 17 of Norman’s third book in the series, Priest Kings of Gor, that “Greetings” is first used. In Book 3, Priest Kings of Gor, “Greetings” occurs 9 times on 6 occasions. We see the first use of the expression “Greetings” in Chapter 17: “‘Greetings, Noble Sarm,’ I said. If this is a free person formerly greeting a free “person” (notwithstanding that here Tarl is greeting a giant insect-like alien creature), then why is the word “Greetings” used, and not Tal? Perhaps there is a different dynamic at work here. Tarl is defined by the Priest Kings as a Matok (“A [lowly] creature that is in the Nest but is not of the Nest,” [defined by the Priest King Misk, in Chapter 12]). If we consider that in this scene, Tarl is an inferior in status addressing a superior, the Priest King Sarm, then this might explain why Tarl does not use Tal, but uses “Greetings” instead. It should also be noted that Sarm responds with the term “Greetings” and not with Tal. Could it be that in Gorean Keigo, an inferior in rank or status will greet a superior with “Greetings,” and a superior will respond to an inferior with “Greetings”? If this were so, this would also explain the scene in Assassin of Gor where Scormus shocks the house of Cernus by greeting with Tal (Assassin of Gor, Chapter 20, p.322). There, Norman makes it clear that Scormus was expected to greet using a different word. Perhaps Gorean Keigo required that Scormus should have greeted with the term used by an inferior to a superior, namely “Greetings,” rather than with Tal, the term used between equals, and that Cernus should have used “Greetings” in return. The consistent usage of “Greetings” between inferiors and superiors in Priest Kings of Gor and later books suggests two new rules of Gorean Keigo. The first is a Kenjougo expression (a greeting to an inferior). The second is a Sonkeigo expression (a greeting to a superior): RULE 3. “GREETINGS” IS USED BY FREE PERSONS OF SUPERIOR STATUS WHEN ADDRESSING FREE PERSONS OF INFERIOR RANK OR STATUS And: RULE 4: “GREETINGS” IS USED BY FREE PERSONS OF INFERIOR STATUS WHEN ADDRESSING FREE PERSONS OF SUPERIOR RANK OR STATUS In Priest Kings of Gor we see the term “Greetings” used again in Chapter 20, p.155 (Rules 4 and 3); Chapter 22, p.169 (Rules 3 and 4); Chapter 28, p.230 (Rule 3); Chapter 32, p.287 (Rule 3); and Chapter 35, p.311 (Rule 3). In all cases the usage confirms either Rule 3, that “Greetings” is used by free persons of superior status when addressing free persons of inferior status; and/or Rule 4, that “Greetings” is used by free persons of inferior status when addressing free persons of superior status. In Book 4, Nomads of Gor, “Greetings” occurs twice on one occasion. It makes its only appearance in Chapter 12. Here it is used by slaves to a free person and by a free person to slaves. “‘Greetings, Master,’ said both girls at the same time.> Clearly one could argue that this use of “Greetings” applies Rules 3 and 4 (inferior rank and status to superior), but in the world of Gor it is important to draw a distinction between differences in rank/status (the hierarchy within a class) and differences between a superior class and an inferior class (free persons and slaves). This usage between slaves and free persons (which is confirmed throughout the Gor series), gives rise to two new rules (Rules 5 and 6). The first is a Kenjougo expression (a greeting to an inferior). The second is a Sonkeigo expression (a greeting to a superior): RULE 5: “GREETINGS” IS USED BY FREE PERSONS WHEN ADDRESSING SLAVES And: RULE 6. “GREETINGS” IS USED BY SLAVES WHEN ADDRESSING FREE PERSONS You will notice that Rules 5 and 6 are similar to Rules 3 and 4. Rule 3 tells us that free persons of superior rank or status will address free persons of inferior rank or status with “Greetings.” Rule 5 tells us that free persons will address slaves with “Greetings.” Similarly, Rule 4 tells us that free persons of inferior rank or status will address free persons of superior rank or status with “Greetings,” and Rule 6 tells us that slaves will address free persons with “Greetings.” The expression “Greetings” is used in Assassin of Gor 6 times on 4 occasions. The first use is significant, as it appears to violate the 6 rules earlier suggested: “The Physician looked up from the paper. ‘Greetings, Ho-Tu,’ said he. Ho-Tu is a free person, and a slave master. Flaminius is a physician. Surely they are roughly equal in status and both are free? Yet they both use “Greetings” and not Tal. Why? The next appearance of “Greetings” in Assassin of Gor continues the confusion: “‘Greetings, Mip,’ said I, mounting to the platform, seeing the small Tarn Keeper. Mip is a tarn keeper. Tarl is a warrior/assassin. Both are free and of roughly equal status. So why does Tarl greet Mip with “Greetings” and not Tal? These two examples in Assassin of Gor appear to be greeting between friends, and thus suggest a new rule of Gorean Keigo: that when friends greet each other informally, they will use “Greetings,” and not the more formal Tal. In the examples above, Ho-Tu and Flaminius are friends, and Tarl and Mip are friends. This is Rule 7 of Gorean Keigo, a new Teineigo rule (greetings between equals):RULE 7: “GREETINGS” IS A CASUAL GREETING USED BY FREE PERSONS WHO ARE FRIENDS, WHEN ADDRESSING EACH OTHER The other two occasions when “Greetings” is used in Assassin, Chapter 17, p.224; and Chapter 24, p.408, both confirm Rules 5 and 6. The example at Chapter 17, p.224 also shows us the limits of Norman’s Gorean Keigo. In this scene we see roles reversed, as a slave girl plays at being a mistress and treats Tarl as her slave. The “Greetings” she would normally use would of course be slave to free (Rule 6), a Sonkeigo expression, but here she presumably uses “Greetings” as free to slave (Rule 5), as a Kenjougo expression, since roles are reversed for the Gorean holiday of Kajuralia. If there were two different Gorean words for these two “Greetings,” we would see very clearly Gorean Keigo in action, because the slave girl here would be using a different word for “Greetings” than that normally used by a slave to the free person. Alas. Norman has no clearly articulated Keigo system operating in his world of Gor, and so the “Greetings” of the slave to the free appears to be identical to the “Greetings” of the free to the slave. In Book 6, Raiders of Gor, there are 8 examples of “Greetings” on 5 occasions. All of them confirm one of the 7 rules of Gorean Keigo already outlined, as follows: Chapter 9, p.112 (Rule 6); Chapter 11, p.153 (Rules 3 and 4 - here Tarl appears to be using “Greetings” as a mark of respect from inferior to superior in status, and Samos responds as superior in rank to inferior in rank); Chapter 15, p.232 (Rule 5 - here Tarl speaks to Lady Vivina. She is a captive and already collared as a slave); Chapter 17, p.260 (Rules 3 and 4 - here Tarl addresses his oar-master with “Greetings,” and the oar-master responds with “Greetings.” Once again, this use of “Greetings” appears to be a mark of superior addressing inferior and vice versa); and finally Chapter 18, p.302 (also Rules 3 and 4). In Book 7, Captive of Gor, there are only 2 instances of “Greetings” on 2 occasions: The first shows us Elinor confronting the captured panther girl, Verna, who is in a cage: --“‘Greetings, Verna,’ said I, boldly. Here Elinor confronts the captured panther girl, and uses the inferior form of address, “Greetings,” to mark the status of Verna as captive and soon to be slave. In this case, although Elinor is not the actual captor of Verna, and even though Elinor is herself a slave, Elinor appears to speak to Verna as if Elinor is her captor. We should note that here Norman tells us that Elinor is speaking “boldly” when she uses the term “Greetings” to Verna. This is another good example of where Norman’s lack of Gorean Keigo leaves us confused. This could be a new rule of Gorean Keigo: that a slave shall address another slave with “Greetings” (a new Teineigo greeting), or it could be a use of Rule 3 (a Kenjougo greeting) - that “Greetings” is used by free persons of superior status when addressing free persons of inferior status, with Elinor here “boldly” speaking as if she were Verna’s free superior. If Norman had more than the two words Tal and “Greetings,” we might be better able to work this out. Norman’s suggestion that Elinor is being daring when she addresses Verna with “Greetings” suggests two new Rules. These new rules are variations on Rule 3 and 4. Rules 3 and 4 deal with how to greet someone superior or inferior in rank or status; Rules 5 and 6 deal with how to greet someone superior or inferior in class. These two new rules address how to greet someone superior or inferior in condition. The condition here is a common condition in the Gor series: that of captor and captive, and these two new Rules are confirmed many times in later books. The first is a Kenjougo expression (a greeting to an inferior). The second is a Sonkeigo expression (a greeting to a superior): RULE 8: “GREETINGS” IS A GREETING USED BY CAPTORS, WHEN ADDRESSING THEIR PRISONERS And: RULE 9: “GREETINGS” IS A GREETING USED BY PRISONERS, WHEN ADDRESSING THEIR CAPTORS (Rule 9 will be seen in Beasts of Gor, Chapter 33, p.380). The other occurrence of “Greetings” in Captive comes in Chapter 13, p.245: “’Greetings, Ute,’ said I, smiling. Elinor’s “Greetings” to Ute could be a Rule 7 Teineigo greeting (friends). On the other hand, Elinor’s use of “Greetings” suggests a new Teineigo rule: that “Greetings” is a greeting used by slaves when addressing each other. Again, since Norman has not developed an extensive vocabulary for saying Hello, we can not know for sure which Rule is being followed here. On the other hand, the use of “Greetings” by slaves when saying Hello to each other is supported by many examples in the series, and therefore a new Gorean Teineigo Keigo rule is appropriate: RULE 10: “GREETINGS” IS A GREETING USED BY SLAVES WHEN ADDRESSING EACH OTHER In the above quote, Ute’s response to Elinor with Tal, is an exception to the rules of Gorean Keigo, and will be dealt with later in this discussion (See Part III - BREAKING THE RULES OF GOREAN KEIGO). In Book 8, Hunters of Gor, “Greetings” appears 14 times on 9 occasions. These uses are as follows: Chapter 4, p.62 (Rule 4); Chapter 5, p.70-71 (Rule 5); Chapter 6, p.77 (Rule 5); and Chapter 6, p.100 (Rule 5). Later in this book, when Tarl is captured by the panther girls, he is himself addressed as a slave/inferior by them, with the term “Greetings” - in other words, Rule 5 is used against him: “With the blade of her spear she turned my head so that I must again face her. It is standard strategy in any Keigo system that language can be used not only to recognize the presence of a superior (i.e., what is), but also as a weapon to express contempt or to confer pending inferior status on an equal, or even on a superior (i.e., what will be). When Sonkeigo is called for, one can deliberately insult by using a Kenjougo greeting. At the end of that same chapter, Marlenus arrives and captures the panther girls, announcing himself to them with the inevitable superior to inferior/free to slave “Greetings”: “The girls suddenly looked about themselves, startled. They were seized from behind by the strong hands of men. They screamed. I saw Verna’s arms, too, pinned behind her. I recognized the men, in hunter’s cap, who held her. The panther girls are about to become slaves. Marlenus’ address is thus the address of the free class to the slave class (Rule 5). Later, in Chapter 11, p.158, Hura, the panther girl, greets Marlenus: “A dark-haired, tall girl strode forward. Clearly this is a superior greeting an inferior, and an inferior greeting a superior (Ubar). Even though free (she is in the hire of Marlenus), Hura nevertheless acknowledges the superior status of the Ubar by responding to his Rule 3 Kenjougo greeting with a Rule 4 Sonkeigo greeting. Rule 4 is the rule that Scormus of Ar failed to follow in Assassin of Gor, Chapter 20, p.322, when he greeted Ubar Cernus with Tal instead of with “Greetings.” Next, in Hunters, Chapter 20, p.283, Sarus and Tarl exchange greetings: “I felt my tunic thick with blood at my left side. There was blood from a cut on my left arm. I could feel it running to my wrist. This is another good example of a scene where, if we had been provided with a full set of Gorean Keigo rules, the dynamics of this exchange would be clearer. Is Sarus greeting Tarl using the Kenjougo superior-to-inferior expression (Rule 3), or is this the Kenjougo captor-captive greeting (Rule 8)? Is Tarl returning the rule (Rule 3) as a Kenjougo challenge, or is he recognizing his now prisoner status by responding with a Sonkeigo greeting (Rule 9)? Or are both men making an ironic use of the Teineigo friend-to-friend greeting (Rule 7)? Without a more clearly articulated Gorean Keigo, we will, alas, never know. My interpretation of this exchange, however, is that it is likely a mocking use of the Teineigo Rule 7 greeting: the greeting of friends, ironically used by enemies to greet each other. Finally in Chapter 22, p.296, we see the following exchange between Tarl and Marlenus: “‘Greetings, Bosk of Port Kar,‘ said Marlenus of Ar. Again, Marlenus appears here to be using the Kenjougo superior-greeting-inferior use of “Greetings” (Rule 3) to greet Tarl, while Tarl, in replying with his own “Greetings,” appears to be recognizing the superior status of Marlenus, with a Sonkeigo response (Rule 4). In Book 9, Marauders of Gor, “Greetings” appears 5 times on 3 occasions, demonstrating the rules laid out so far for a Gorean Keigo as follows: Chapter 1, p.18 (Rules 3 and 4); Chapter 3, p.50 (Rule 3); and Chapter 10, p.139 (Rule 7). In Book 10, Tribesman of Gor, “Greetings” occurs 8 times, on 5 occasions, as follows: Chapter 12, p.203 (Rule 7); Chapter 14, p.225 (Rule 3); Chapter 16, p.253 (Rule 10); Chapter 17, p.259 (Rule 7); Chapter 23, p.305 (Rules 3 and 4). In Book 11, Slave Girl of Gor, “Greetings” occurs 16 times on 10 occasions, as follows: Chapter 7, p.158-159 (Rules 5 and 6); Chapter 9, p.193 (Rules 5 and 6); Chapter 9, p.220 (Rules 5 and 6). At Chapter 9, p.225, an interesting exchange of greetings occurs, as Bran Loort arrives to challenge Thurnus: “‘Greetings, Thurnus,’ called Bran Loort. Here we have 2 free persons greeting each other with “Greetings.” Thurnus is the community leader, and Bran intends to challenge his leadership by fighting him. Is this an ironic use by both parties of Rule 7, the Teineigo greeting of friends? Alternately, is Bran using the Kenjougo “Greetings” of Rule 3 (superior rank and status to inferior), so as to insult Thurnus? Or, alternately, is Bran politely using the Sonkeigo “Greetings” of Rule 4 (inferior rank or status to superior)? Without a more complex Gorean Keigo, once again we cannot decipher whether this is Rule 3, Rule 4 or Rule 7 - in other words we do not know exactly what relationship is being expressed here. My interpretation is that this is most likely an ironic use of the Teineigo Rule 7, the greeting between friends, used now by enemies as they confront each other. “Greetings” in Slave Girl continue at Chapter 9, p.235 (Rule 3); Chapter 10, p.250 (Rule 7); Chapter 14, p.294 (Rules 5 and 6); Chapter 14, p.294 (Rule 10); Chapter 26, p.400 (Rules 5 and 6); and finally Chapter 27, p.413 (Rule 5). In Book 12, Beasts of Gor, “Greetings” abound: “Greetings” occurs 20 times on 15 occasions. The references are as follows: Chapter 2, p.24 (Rule 3); Chapter 2, p.40 (Rule 3); Chapter 4, p.100-101 (Rule 3); Chapter 4, p.105 (Rule 3); Chapter 6, p.123 (Rule 3). At Chapter 10, at p.159 we see the following exchange: “‘You are Imnak,’ I said. Why does Tarl use “Greetings” here and not Tal? This is not clear. Since the two are strangers and both are free, while one would expect a Teineigo greeting, one would have expected the more formal Tal. It should also be noted that even though Imnak is of the Innuit, the red hunters, and has his own language, he also speaks the standard Gorean, and is here speaking Gorean. Once again, if Norman had constructed a more complex and comprehensive set of Gorean Keigo rules, we might know the meaning of this address. As it is, it has no explanation. Perhaps this simply reflects that Imnak is immediately friendly with Tarl, and uses Rule 7 immediately. Or alternately, perhaps both men are using exaggerated politeness by each deliberately greeting the other with a Sonkeigo greeting, as a superior in status (Rule 4). My preference is for a Rule 7 greeting. The “Greetings” continue, at Chapter 12, at p.196 (Rules 5 and 6); Chapter 12, at p.198 (Rule 7); Chapter 14, p.211 (Rule 4); Chapter 21, p.270 (Rules 5 and 6); and Chapter 22, p.282 (Rule 7). Then in Chapter 29, p.351, we see the following exchange: “‘Hold!’ said Karjuk. The cart stopped. In the above quotation, Tarl as a prisoner is addressed with a Kenjougo “Greetings” (Rule 8), by Imnak, who is free. Tarl responds in the same way, with “Greetings.” Is Tarl’s response a Sonkeigo Rule 9 acceptance of the prisoner condition? Is it an ironic use of the Teineigo Rule 7, the greetings between friends? Or is it an insulting Kenjougo Rule 3 greeting, the greeting of an inferior by a superior? Once again, one would need more than two words for “Greetings” to be able to answer this question. Again, my interpretation is for an ironic use of Rule 7. “Greetings” continue in Beasts of Gor in Chapter 29, p.353 (Rule 8); Chapter 33, p.380 (Rules 8 and 9); and Chapter 35, p.420 (Rule 7). In Book 13, Explorers of Gor, “Greetings” appears 6 times on 4 occasions, as follows: Chapter 1, p.35 (Rules 4 and 3); Chapter 18, p.233 (Rule 4); Chapter 57, p.453 (Rules 3 and 4); and Chapter 57, p.462 (Rule 7). In Book 14, Fighting Slave of Gor, “Greetings” appears 9 times on 4 occasions, as follows: Chapter 10, p.125-126 (Rules 5 and 6); Chapter 19, p.243-244 (Rule 7); Chapter 26, p.334-335 (probably Rule 3) and Chapter 29, p.365 (Rules 5 & 6). In Book 15, Rogue of Gor, “Greetings” occurs only 3 times on 2 occasions, as follows: Chapter 2, p.23 (Rule 8); and Chapter 28, p.255-256 (Rules 3 and 4). In Book 16, Guardsman of Gor, “Greetings” occurs only 2 times on 2 occasions, as follows: Chapter 16, p.137 (Rule 8); and Chapter 16, p.141 (most likely an ironic use of Rule 7). In Book 17, Savages of Gor, “Greetings” occurs 4 times on one single occasion, as follows: Chapter 15, p.257 (Rule 7): “‘Kodakiciyapi,’ said Grunt. ‘Hou, Koda. Hou, Mitakoda.’ ‘Peace, friendship,’ had said Grunt, ‘Greetings, friend. Greetings, my friend,’ in Dust Leg. He then added, in Kaiila, for good measure, substantially the same message. ‘Hou, Kola. Hou, Mitakoda. Olakota. Wolakota.’ ‘Greetings, Friend. Greetings, my friend. Peace, Peace, Friendship.’” The Kaiila tribe of the Red Savages clearly have their own language (Norman apparently drew from several Native American languages, notably Sioux), which translates differently from the classical Gorean, spoken in cities like Ar. Therefore little is learned about the rules for Tal and “Greetings” from this exchange. It does, however, appear to be an expression of Rule 7. In Book 18, Blood Brothers of Gor, “Greetings” occurs 13 times on 10 occasions, as follows: Chapter 2, p.28 (Rule 5); and Chapter 4, p.53 (Rule 6). The next “Greetings” in Chapter 4 is a “Greetings” between brothers, giving birth to an 11th Keigo rule: that family members will use “Greetings” to each other. This is a Teineigo rule: “‘Canka,’ said Cuwignaka, as Canka stopped his kaiila near us. RULE 11: “GREETINGS” IS A GREETING USED BY FAMILY MEMBERS, WHEN ADDRESSING EACH OTHER “Greetings” in Blood Brothers of Gor, continue, as follows: Chapter 12, p.122 (Rule 6); Chapter 14, p.151 (Rule 10). In Chapter 15, p.169, the following exchange occurs: “‘Behold!’ said Hci. ‘In good faith do I greet you! In the time of the festivals, now, let us make good feelings between us.’ The above is a formal greeting between men of equal status, where one might expect a Tal. The speakers do not however speak the classical Gorean language, but rather they speak their own language. Therefore the classical Gorean word Tal would not be expected to be seen here. This exchange, like many exchanges in this book between tribes of the Red Savages, is therefore really outside Gorean Keigo completely. “Greetings” in Blood Brothers of Gor, continue, as follows: Chapter 18, p.193 (Rules 5 and 6); Chapter 29, p.258 (Rules 5 and 6); Chapter 43, p.396 (Rule 7 - Tarl speaking with his tarn); and Chapter 54, p.469 (Rule 5). In Book 19, Kajira of Gor, “Greetings” occurs 5 times on 4 occasions, as follows: Chapter 13, p.182 (Rule 4); Chapter 13, p.183 (Rule 4); Chapter 20, p.243 (Rule 10); and Chapter 31, p.340 (Rule 6). In Book 20, Players of Gor, “Greetings” occurs 10 times on 6 occasions, as follows: Chapter 2, p.57 (Rules 4 and 3); Chapter 6, p.147 (probably Rule 4, where here a “free woman” uses “Greetings” rather than Tal to greet two strange free men); Chapter 6, p.149 (probably Rule 5); Chapter 6, p.157 (Rule 7); Chapter 9, p.200 (Rules 5 and 6); and Chapter 22, p.386 (Rule 7). In Book 21, Mercenaries of Gor, “Greetings” occurs 10 times on 6 occasions, as follows: Chapter 15, p.146 (Rule 2 - translating Tal as “Greetings;”) Chapter 16, p.199 (Rule 7); Chapter 18, p.231 (Rule 7); Chapter 23, p.286 (Rule 7); Chapter 25, p.336 (Rule 5); and Chapter 29, p.444 (Rules 3 and 4). In Book 22, Dancer of Gor, “Greetings” occurs 7 times on 5 occasions, as follows: Chapter 10, p.160 (Rule 7 - to a pet sleen); Chapter 20, p.309 (Rules 4 and 3); Chapter 24, p.329 (Rule 6); Chapter 28, p.374 (Rule 10); and Chapter 32, p.449 (Rule 5). In Book 23, Renegades of Gor, “Greetings” occurs 1 time on 1 occasion, as follows: Chapter 15, p.234 (Rule 5). In Book 24, Vagabonds of Gor, “Greetings” occurs 1 time on 1 occasion, as follows: Chapter 3, p.79 (Rule 3). In Book 25, Magicians of Gor, “Greetings” occurs 5 times on 5 occasions, as follows: Chapter 3, p.52 (probably Rule 4); Chapter 6, p.76 (Rule 3); Chapter 7, p.93 (Rule 3); Chapter 7, p.94 (Rule 3); Chapter 14, p.215 (Rule 4). And finally to Book 26: Witness of Gor. In Witness, “Greetings” occurs 3 times on 2 occasion, as follows: “The next day I came early to her cell. She had requested it. The pit master had given his permission. At my arrival she had knelt without being asked to do so, and had removed her veil. This is an exchange between Lady Constanzia, an imprisoned free woman, and the slave girl Janice. This is an interesting dynamic, because although Janice is the slave, and therefore would be expected to greet a free woman with a Sonkeigo greeting, Janice is also, however, the free woman’s captor, and is in charge of the prisoner, which entitles her to use a Kenjougo greeting. In addition, the two women have become friends, which might suggest that a Teineigo expression is called for. Which Gorean Keigo expression will Janice use: Sonkeigo, Kenjougo, or Teineigo? Janice greets Lady Constanzia with “Greetings.” Lady Constanzia greets back also with “Greetings.” Is this an expression of Rules 6 and 5, the greeting of slaves to free and free to slave - and if so, who is the “slave” (notice that the free woman kneels)? Or is this an expression of Rules 8 and 9, the greetings between captors and captives? Or is there a different dynamic at work here, for example the Teineigo greeting of friends, Rule 7? If we had different words for different classes of greeting, we would know exactly what is being communicated by each person in this exchange. Once again the paucity of Norman’s Gorean Keigo system leaves us guessing. Since the free woman kneels before greeting the slave, I interpret this interchange as follows: the slave Janice uses the Rule 6 Sonkeigo greeting (slave to free), expecting a Kenjougo response (Rule 5). But instead of the Rule 5 Kenjougo response, the Lady Constanzia, who is kneeling, responds with the same Rule 6 Sonkeigo greeting (slave to free). In other words, in her efforts to experience what slavery is, Lady Constanzia adopts the Keigo of the slave when she greets. “Greetings” in Witness also occurs at Chapter 20, p.456 (Rule 6). Next month, watch for the final installment: BREAKING THE RULES OF GOREAN KEIGO. Until then, I wish you well. Thanks to my kajira, torachan, for research assistance on the 26 books. Makaku Oyami |